id77 (id77) wrote,
id77
id77

Categories:

Некоторые из песен из классного фильма "Дон Сезар де Базан"

Здравствуйте уважаемые.
Как и обещал на прошлой неделе в своем посте о замечательном фильме Яна Фрида (если кто пропустил, то тут: https://id77.livejournal.com/4020159.html) остановлюсь чуть подробнее на одном из главных элементов успешности этого фильма (если вообще не главном) - это песни.

Просто классные! Все 13! У всех музыка-Геннадий Гладков, слова-Михаил Донской и Ким Рыжов. Поет Михаил Боярский, Марина Цхай и в одном еще Наталья Лапина.


Но разберем не все песни, а только самые мои любимые.

Итак, начнем с самой самой классной под названием Дон Дублон


Дорогой наш, драгоценный,
Дивной силой наделен,
Он кумир во всей вселенной
С незапамятных времен.
К отчеканенному лику
Все, от мала до велика,
Ходят робко на поклон.
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон,
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон.
Дамам он особо дорог
Тут ему отказа нет,
Знать не хочет отговорок
Этот желтый сердцеед.
Ведь ему сравнится не с кем
Нежным звоном, ярким блеском,
Он сердца берет в полон.
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон,
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон.

На Земле вражду он сеет,
Соучастник зла всегда,
Он от крови не ржавеет,
Не краснеет от стыда.
К стонам, воплям и рыданьям,
Он не знает состраданья,
Будь навеки проклят он.
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон,
Этот идол, этот идол,
Этот идол - дон Дублон.


Классно же! Дублон - (от испанского термина doblon — двойной) - испанская золотая монета достоинством в 4 эскудо или в 2 пистоля, которая чеканилась с 1566 года до 1849 года. Использовался по всей Европе и был взят за основу французами луидора. Дублоном он назывался из-за двойного портрета Изабеллы и Фердинанда на аверсе монеты ранней чеканки. Вес дублона – 6,77 грамм.


Там есть интересный момент. Дон Сезар узнает короля как раз по профилю на монете. А вот это ошибка некоторая. При Карлосе II его портрет не печатался на деньгах и выглядила так

Не узнал бы он короля по монете. Но хороший момент :-)

Дон (от латинского слова dominus — господин) — этот титул в некоторых странах Европы, и конкретно в Испании в рассматриваемое нами время.
Причем интересно, что изначально титул Дон принадлежал королю и принцам, но начал жаловатся за заслуги, а затем использоваться представителями владетельных фамилий древнего аристократического происхождения, которые были дворянами «по праву и по наследству», а не по милости короля.


Вторая песня - Застольная

Сыр, паштеты, оленина
И вино в достатке есть,
Дело чести дворянина,
Выпить это все и съесть.
Что за ножка у индюшки,
Как румяна и кругла,
У одной моей подружки,
Вот такая, вот такая же была.
Что за вина, что за яства,
Захватить бы все с собой,
Жаль, казнят меня нечасто,
Кормят просто на убой.

Выпить я готов хоть бочку,
От колбас во рту пожар,
Но не пить же в одиночку,
Будьте здравы дон Сезар.
Ну а это что за блюдо?
Тоже хочется вкусить,
Ох, боюсь за свой желудок,
Как бы дух, как бы дух не испустить.

Что за вина, что за яства,
Захватить бы все с собой,
Жаль, казнят меня нечасто,
Кормят просто на убой.

Что за вина, что за яства,
Захватить бы все с собой,
Жаль, казнят меня нечасто,
Кормят просто на убой.


Прекрасно :-)))) Правда есть одно НО. Паштет Дон Сезар распробывать не мог никак :-)) Ибо оный (он же Страсбургский пирог) был придуман только в 1782 году французским поваром Клоза :-)

Зато вин было много. Более того - Испания тех лет - это главный и самый мощный игрок на алкогольном рынке, поставляющий вина для всей Европы. Особо ценились красные вина из виноградников Хереса, Малаги и Аликанте.



Следующая песня, даже не знаю, почему мне так запомнилась. Только из-за праймовой Анны Самохиной (очень хороша) и прекрасного вокала Марины Цхай

Достопочтенные сеньоры горожане,
Не зря на площадь вы толпою прибежали,
Здесь поделюсь я с вами песнями своими,
И вы запомните надолго это имя.
Я - Маритана, я - Маритана,
В моей крови не зря
Огонь страстей горит.
Я - Маритана, я - Маритана,
Зажечь весельем я
Готова весь Мадрид.
Я - Маритана, я - Маритана,
Я - Маритана, я - Маритана.

И в Барселоне, и в Гренаде, и в Севилье,
Мои поклонники повсюду в изобилье,
Всем улыбаюсь я призывно и открыто,
Но я не сделаюсь добычей волокиты.
Я - Маритана, я - Маритана,
В моей крови не зря
Огонь страстей горит.
Я - Маритана, я - Маритана,
Зажечь весельем я
Готова весь Мадрид.
Я - Маритана, я - Маритана,
Я - Маритана, я - Маритана.
Я – Маритана!



Имя несколько странная для нашего слуха, но на самом деле довольно распространенное в те года в Испании. Это одна из форм имени Марита, испанская форма библейского имени Мария - "Богородица (Матерь Божья); мать Сына Бога Иисуса". То что она цыганка никак не влияет.

И еще один маленький момент. В Барселоне цыганка могла и не петь. В те годы этот замечательный город входил в состав княжества Каталония, которое хоть и входило в состав Испанского королевства, но пользовалась большой автономией и жестко контролировало свои границы. Да и вообще активно бунтовала. Одно только востание Барретин чего стоит.

Не факт, что цыган пустили бы. Самостоятельность Каталонского княжества была упразднена в 1716 году.

Ну и последняя на сегодня песня. Она - на все времена :-))))

Девица на исповеди у аббата:
Прости меня отче, грешна, виновата.
Аббат отвечает: Что ж без канители,
Грехи отпущу тебе только - в по... в по....
В постели.
Кто жаждет познанья, кто предан науке,
Тех жгут на кострах, обрекают на муки,
Зато без стесненья и нынче, как прежде,
Ученую степень вручают - не... не...
Невежде.

Как черные тучи над нами нависли,
Гоненья на книги, на речи, на мысли,
Запретны поэты, запретны куплеты,
Зато, что ни день издаются - за... за..
Запреты.


На этом, пожалуй, все. Надеюсь, вам было интересно :-)
Приятного времени суток.
Tags: Кино, Музыка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments