id77 (id77) wrote,
id77
id77

Categories:

Этимология наименования государств мира на русском языке. Америка Часть 3

Здравствуйте уважаемые.
В прошлый раз остановились вот тут вот:https://id77.livejournal.com/2519843.html
Барбадос.

Название происходит либо от португальского Os Barbados, либо от испанского Los Barbados, оба эти слова означают «бородатые». Существует ряд гипотез о происхождении названия. Согласно одной, слово «бородатый» относится к длинным висящим корням растущих на острове фикусов (Ficus citrifolia), согласно другой — к населявшим остров бородатым карибам. На географической карте 1519 года, созданной генуэзским картографом Висконте Маджиоло, указан и назван остров Барбадос на его подлинном месте. Кроме того, остров Барбуда в группе Малых Антильских островов носит почти такое же название и был назван испанцами Las Barbudas.

Антигуа и Барбуда

Название происходит от испанских слов:Antigua — «древний» и barbuda «бородатый». Остров Антигуа, первоначально названный араваками «Вададли», сегодня называется местными жителями «Вададлы»; карибы, вероятно, называли его Вайомони. Христофор Колумб, посетивший остров в 1493 году, возможно, назвал его Санта-Мария-ла-Антигуа (исп. Santa Maria la Antigua), в честь иконы в Севильском кафедральном соборе.

Багамские острова

Происхождение названия точно не установлено, существуют две основные гипотезы на этот счёт. Согласно одной из них, название происходит из фразы на местном наречии «Taíno ba ha ma» («большая верхняя средняя земля»); согласно другой гипотезе, название возникло из испанского сочетания «baja mar» («мелкая вода» / «мелкое море» или «отлив»), отражающего мелководье в этом районе.

Доминиканская Республика.

Большую часть своей истории (до независимости) колония была известна как «Санто-Доминго», в честь её святого заступника, Святого Доминика.

Доминика

Бартоломе де Лас Касас, описывая вторую экспедицию Колумба (1493—1496) в своей фундаментальной «Истории Индий», сообщает: «В воскресенье, 3 ноября (1493 года), когда рассвело, вся флотилия увидела землю. И так велика была всеобщая радость, как будто перед моряками разверзлись небеса; земля эта была островом, который адмирал назвал Доминикой, потому что открыл он его в воскресный день».

Гаити.

Название страны с языка индейцев таино переводится как «Горная страна».

Гренада

Примерно в 1000 году нашей эры карибские индейцы прогнали араваков и назвали свой остров Камеронье. В 1300 году остров Алонсо де Охеда, Америго Веспуччи и Хуан де ла Коса окрестили эту землю как Майо. Христофор Колумб называл остров Конеспьон, когда высадился здесь в 1498 году. До 1600-х годов на всех картах остров именовался Гранадой. Французы называли его Ля Гренада. Свое современное название остров приобрел в 1763 году. В честь испанской провинции и города Гранада

Куба

Название «Куба» имеет происхождение в ныне мёртвых языках индейцев таино, населявших Большие Антильские острова. Точный смысл названия неясен, есть точка зрения, что оно может обозначать «место, где плодородная земля обильна» (cubao), либо «прекрасное место» (coabana)
Есть также гипотеза, что Христофор Колумб назвал остров в честь селения Куба в районе Бежа в Португалии
Продолжение следует...
Приятного времени суток.
Tags: География, Язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments