?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Забавные термины из 19 столетия, которые можно использовать и сейчас :-) Часть 10
id77
Здравствуйте уважаемые.
Продолжаем с Вами наши лингвистические изыски :-) В прошлый раз остановились вот тут вот:https://id77.livejournal.com/2072131.html
Итак...
Хурда - Мурда- мелкий скарб, пожитки.
"Тут останется после меня разная хурда-мурда... Одеялишко, подушки и из платья кое-что." (На покое. А. Куприн)
Слово произошло от персидского hurda-murda.

Ходя -уничижительное название китайца
"Как это ты, ходя, сюда в деревню пробрался' - спросил фельдшер. - У нас тут всех китаев выселили." (На японской войне. В. Вересаев)
Слово произошло от китайского huoji, что в переводе означает - приказчик (продавец).

Хоботы - старье, тряпье, хлам, старая одежда.
"А потом пришла тут женщина и говорит: "Что вы ее дожидаетесь? Она собрала свои хоботы в узел, да ушла на вокзал!" (Кой про что. Г.Успенский)

Хлын- плут, бездельник. То же, что хлыновец.
"Певец прошел весь басовый регистр и вступил в область теноровых нот. Шея у него покраснела от натуги. "Вот хлын! Басов не надо, так он в тенора! Неужто верхнее "соль" возьмет?" (Этапы. С. Скиталец)

Хизнуть - хиреть, становиться слабым, болезненным.
"Боярыня с той поры стала хизнуть, прочахла всю осень, а там хуже, да хуже, да о зимнем Николе богу душу и отдала." (Брынский лес. М. Загоскин)

Хинью пошло - это означает даром, на ветер, без пользы, понапрасну.
"Я даже заплакала, потому что как же быть? Все, что я претерпела, значит хинью пошло." (Полунощники. Н.Лесков)

Харамзада - жулик и обманщик.
"Этот харамзада, - отвечал всадник, - не поладил со мной за подел грабленых баранов.." (Аммалат-бек. А. Марлинский)

Хазовый - не представляющий истинной сущности чего-нибудь, показной.
"Вы понимаете, однако что это только хазовая, так сказать, официальная цель общества, и несомненно, что у него должны быть другие, более опасные цели". (Благонамеренные речи. Н. Щедрин)
Слово произошло от арабского"hazz" - надрез, разрез

Цирлих-манирлих- жеманство, манерность. Так говорили о очень жеманном, манером человеке.
"И к чему эта щепетильность, не понимаю, в особенности, если человек болен? Какая же вы, право, цирлих-манирлих." (Нервы А. Чехов)
Словосочетание произошло от немецкого zierlich, что в переводе означает - красивый, изящный, manierlich - учтивый, чинный.

Целкач- это серебряная монета достоинством в один рубль.
"Твое письмо с 30 целкачами получил и шлю благодарность." (Ал.П. Чехову, 27 мая 1888 г.)

Целик - это место без дорог, не езженое, нехоженое.
"Она повлекла его за собой. Он послушно шел за ней целиком по высокой, редкой, сухой траве." (Новь. И. Тургенев)

Цурка - девушка.
"Что за народ военный! - продолжал жид. - Ох, вей мир, что за народ хороший! Шнурочки, бляшечки... Так от них блестит, как от солнца. А цурки, где только увидят военных.. ай, ай!.." (Тарас Бульба. Н. Гоголь)

Цуфуски - ноги, идти пешком.
"Вы пешком? - Как видите, на цуфусках." (Овцебык Н. Лесков)
Слово цуфуски произошло от немецкого - zu Fuss, что в переводе означает - пешком.

Цугундер - на цугундер брать, тянуть и т.п. - на расправу, к ответу (тянуть, притягивать).
"[Мамаев:] А вот теперь, чай, в должниках запутались? На цугундер тянут?" (На всякого мудреца довольно простоты. А Островский).
Слово произошло от от немецкого zu hundert, что в переводе означает - к сотне (ударов).

Продолжение следует...
Приятного времени суток.
Tags:

  • 1
Целкач и целковый - необязательно серебряный рубль, может и бумажный. Вряд ли Чехову прислали письмо с 30 монетами внутри :)

Логично кстати...это я не подумал :-)

  • 1