Previous Entry Share Next Entry
Это сладкое слово "Халява" :-)))
id77
Здравствуйте уважаемые.
Думаю, все вы если даже не употребляете сей термин, то, по крайней мере, хоть раз в жизни слышали о нем. Верно?
Чаще всего мы используем в значении "то, что получено бесплатно, даром", или же легкая работа, эквивалент англоязычного термина "easy money"

Возможно я Вас удивлю, но значение этого слова халява намного более широкое и обширное, ем это принято. И интересно, что нет единого мнения, какое именно значение принято за основу современного термина. Я вот, сходу могу назвать несколько и мне интересно знать Ваше мнение- как думаете, какое значение привело к современной интерпретации.

Итак, самое распространенное значение- это голенища сапога. Как раз от польского слова cholewa — голенище. У бедных поляков существовала традиция «брать на голенища» — прятать в голенища сапог небольшие подарки, пищу а также разные мелочи, которые им доставались бесплатно, так сказать «на халяву». Хабар на халяву :-)) Поэтому и нас называли мягкие голенища сапогов "халявой". Помните у В. Гроссмана в«Жизнь и судьба»:"Он думал: надеть ли новые сапоги с мягкой халявой или ехать в ношеных, не забыть бы портсигар; думал: опять, сукин сын, подал мне холодный чай; он ел яичницу и куском хлеба старательно снимал растопленное масло со сковороды".

Это, так сказать, первый термин :-)
Второе значение тоже связано с обувью, точнее с сапожным делом. Халява называли также заготовку для обуви — квадрат из кожи. Изготовление таких заготовок было делом легким и необременительным. Отсюда — «халявная работа», «халявщик».

Третье значение - халява - это жидкое и раздутое в пузырь стекло. Причем интересно, что работа стеклодува всегда была сложной и тяжелой. Легкие нужно было иметь отличные. Поэтому за вредность стеклодувам наливали "казенной". Отсюда и выражение «выпить на халяву».

Четвертое значение связана с иудаизмом. Как многие из Вас знают - суббота (шабат) - это священный для евреев день, в который ортодоксы ничего не должны делать, даже готовить еду. Шабат начинался вечером в пятницу, но соблюдающие заветы иудеи должны были подумать и о тех, кому тяжелее. Поэтому в деревнях и городках вечером в пятницу они ставили кринку молока и черствый хлеб. Это называлось "халяв" и этим могли воспользоваться люди неимущие, те, кому нечего было есть. Меня всегда интересовало почему хлеб черствый и я как то задал вопрос одному ребе, с которым случайно познакомился в поезде. Он объяснил просто и логично: "Это специально. Ибо кому на самом деле не нужна пища, а он просто хочет сэкономить за чужой счет, то не будет доволен и не возьмет хлеб. Те же кому действительно нужно - не побрезгуют и черствым".

Пятое значение: Халява — малярная кисть на очень длинной ручке, которой ленивые маляры белили потолки.

Вот такие дела.
Думаете, это последнее значение? Вовсе нет :-))
Это еще и широкий и короткий машинный рукав; рот, пасть, зев, неряха, растрепа, неопрятный человек; вялый, сонный, ленивый и дрянной. И еще.... непотребная женщина. Опустившаяся проститутка.
Ну и как? Как считаете - от какого термина произошла современная халява? :-))
Приятного времени суток.
Tags:

  • 1
Если уж пошла речь об иврите, то "халав" - это просто "молоко".
"Эрец зават халав у-дваш" - "Земля текущая молоком и мёдом".
На халяву, все дела.
Соответственно, "халявщица" - это ещё и "молочница" (значение можно подобрать по вкусу). ;-)

Есть и менее известное слово того же значения,
"шара", "на шару", вот интересно, откуда оно пошло.
:)

Над узнать :-))

Есть две версии:
1. От англиского share - условно-бесплатный.
Сомнительно по времени распространения.
2. Феня 1920-х гг. И в связи с массовым употреблением на юге (Ростов, Одесса, ч/о) вполне вероятны идишские корни, поскольку феня 1920-х состоит из идишизмов почти полностью (пример: шмон - обыск - восемь; по легенде обыск в Одесской крытке обычно начинался в восемь часов).

Второй вариант мне кажется наиболее вероятным,
потому что это словечко появилось в нашей
студенческой среде, когда появились ребята
с южных областей страны.:)
Спасибо.:)

1. Верхня трубчаста частина чобота, що прикриває литку. Невідома підійшла під ліхтарню і почала об стовпець обтирати свої покаляні чоботи з кривими закаблуками, драними халявами (Панас Мирний, III, 1954, 391); Тарас Григорович влаштовувався в густих кущах, витягав з-за халяви крихітну запасну книжечку і писав вірші (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 125); Чоботи з жовтої юхти, з довгими дебелими халявами справді здавались непомірними і важкими для легкої, красивої фігури Черниша (Олесь Гончар, III, 1959, 330); * У порівняннях. Роксолана знизу дивилась на обличчя Михайликове, від сонця чорне, як халява (Олександр Ільченко, Козацькому роду.., 1958, 16).
♦ Лизати халяви (халяву) в кого — підлабузнюватися до кого-небудь. Стояли ліктори, а цар... Самодержавний государ! Лизав у ліктора халяву, Щоб той йому на те, на се... Хоч півдинарія позичив (Тарас Шевченко, II, 1963, 350); Робити з губи халяву див. губа 1; Робити з писка халяву див. писок; Розпустити язика (морду), як (мов) халяву — те саме, що лаятися 1. — Годі лиш, батьку! — крикне Брюховецький. — Чого се розпустив морду, як халяву? (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 181); — Ти чого, відьмо.., язика, мов халяву, розпустила? (Михайло Стельмах, I, 1962, 465); Ускочити вище халяв — потрапити в яку-небудь біду, халепу. — Треба тікати звідси! — говорив Остап Соломії, оповідаючи їй свої спостереження, — а то ще вскочиш вище халяв (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 375).

2. перен., лайл. Неохайна, розпутна чи скупа людина. Тут Бахус п'яний обізвався, Венеру лаяти начав..: — Пійди [піди] лиш ти к чортам, плюгава, Невірна, пакосна, халява! (Іван Котляревський, I, 1952, 97); — А ти, кажеш, літом і свічки не світиш! Жалієш грошей. Ех ти, халява (Панас Мирний, IV, 1955, 128).http://sum.in.ua/s/khaljava

  • 1
?

Log in

No account? Create an account